В Москве, в дружеской беседе с молодыми беллетристами, граф Лев
Николаевич начал как-то упрекать их в нежелании работать…
– Ничего вы не делаете, ничего не пишете, нигде не видно ваших работ…
Изленились совсем, – говорил он.
Беллетристы сначала отмалчивались, а затем один из них прямо заявил:
– И пишем, Лев Николаевич, и работаем, да нас нигде не печатают – не берут…
– Как, не берут? – изумился граф, – ведь вы, А. , несомненно талантливый человек, и вы, Б. , и вы, В.
– Все мы талантливы по вашему мнению, Лев Николаевич, – отвечали ему, – а нынешние редакторы изданий этого не находят.
Граф не хотел верить возможности такого грустного явления в печати, как полное отсутствие критического анализа у редакторов, и решил проверить его сам…
Для этой цели он написал небольшой рассказ и послал его в редакцию какого-то журнальчика, подписавшись вымышленным псевдонимом…
Недели через две граф лично отправился узнать участь своего произведения…
Редактор принял его довольно сухо и с первых же слов сообщил, что рассказ напечатан не будет!
– Почему? – спросил Лев Николаевич…
– А потому, – отвечал редактор, – что все написанное вами свидетельствует о полнейшем отсутствии у вас не только малейшего беллетристического таланта, но даже простой грамотности… Признаюсь, любезнейший, – добавил он фамильярно, – когда я читал присланную вами ерунду, то был вполне уверен, что это написано еще совершенно "зеленым" юношей, а про вас этого никаким образом сказать нельзя… Нет, уж вы лучше бумагомарание бросьте – начинать в ваши лета поздно. Ведь вы раньше ничего не писали?..
– Писал…
– Вот как?.. Что же вы писали – признаться, "писателя", носящего вашу фамилию, я не слыхал…
Редактор совершенно бесцеремонно расхохотался прямо в лицо графу…
Тот отвечал ему спокойным тоном:
— Под присланным к вам рассказом я подписался псевдонимом… Вы, может быть, слыхали мою настоящую фамилию: я Толстой… Написал несколько вещичек, о которых прежде отзывались с некоторым одобрением, например, "Войну и мир", "Анну Каренину"…
20 Sep 2019 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В центре г. Алматы, где довелось мне обслуживать микроучасток на службе участковым инспектором полиции, жила-была одна маразматическая персона предгробового возраста. Ну, вы ее знать должны, она в каждом доме живет, цветы еще на окошке выращивает. Несмотря на мое уважение к старшим и пожилым гражданам, подобные чувства напрочь
На тему отзывчивости наших авиапассажиров.
Вез я как то, лет 12 назад, из Москвы в Дублин виолончель, самолетом. Кто в теме, это огромный футляр, высотой почти с человека. Не сказать, что инструмент тяжелый, но в ограниченных пространствах с ним очень неудобно. Были мысли: "Куда меня с ним отправят? Не заставят же хрупкую вещь в багаж
А ВЫ ГОВОРИТЕ — АКСЕЛЕРАЦИЯ ЗАКОНЧИЛАСЬ... (за орфографию терминов простите)
Ребёнку 5 лет, всю неделю каникул он "оттрубил" у бабушки, с возможностью переключать 60 каналов кабельного. Любимым каналом был не Мульти-пульти и не КиноТВ, а... "Discovery-planet" с документальной начинкой и занудным, на первый взгляд, содержанием. После непродолжительной беседы о впечатлениях были накуплены всевозможные детские энциклопедии про происхождение мира и (запоминаем!) динозавров.
Ужинаем семьёй, супруга приготовила его любимые блюда, шумно обсуждаем день, он в порыве блаженства что-то напевает, болтает ногами и вдруг поворачивается к нам:
— Мам! Ты знаешь, как археовидовые леоплевратоны пожирают лециптисов?
... пауза. Даже слышно, как болтаются детские ноги...
— Ну вы что! Это же те, которые меньше мегаладонов! В них коэффициент обтекаемости же меньше, как они их настигают?
Всё, что мы смогли — это посмеяться. Сына это, видимо, не воодушевило:
— Ну вот, с вами не поговоришь. Ешьте, давайте!...
Не все знают, что Багира в "Маугли" у Киплинга была Багиром и — самого что ни на есть мужского пола. Эдаким образцом воина без страха и упрека.
И, кстати, не она одна. Белая "Мать Кобр", у которой Маугли разжился кинжалом, в оригинале тоже — Father of Cobras, Отец Кобр.
Но сделать уже ничего нельзя.
Багира в русской культуре навсегда останется женщиной.
Спасибо двум дамам: переводчице Нине Дарузес, чье переложение Киплинга стало классическим, и актрисе Людмиле Касаткиной, озвучившей в советском мультфильме пантеру так, что та на долгие годы стала эталоном эротично-грациозной женственности.
Если погуглить, слово "Багира" в русскоязычном секторе услуг приватизировано салонами красоты, женскими фитнесс-клубами и, пардон, интим-салонами.
Киплинг был бы очень удивлен, да.