История про профессора Поповского и "карманное Солнце"
В 80-х у нас был профессор физики Поповский — маленький, в коротеньких штанишках, с вечной папиросой "Беломор" в пальцах. Он любил бросать пророчества, которые звучали как смесь лекции и анекдота.
Однажды он сказал студентам:
— Запишите: в 2000-х изобретут управляемую термоядерную реакцию. Прямо как на Солнце!
Мы, конечно, засмеялись:
— Профессор, вы, может, ещё скажете, что в чайнике можно звезду вскипятить?
А он серьёзно кивнул:
— Именно! Это будущее, мальчики.
Ошибся он лет на двадцать, но оказался ближе к правде, чем мы думали. Сегодня китайский реактор EAST удерживает плазму температурой 100 миллионов градусов больше тысячи секунд. По сути — маленькое Солнце в железном чайнике.
А ещё Поповский любил рассказывать про "карманные атомные штуковины".
— Американцы, — говорил он, пуская дым, — в 60-е сделали "Дэви Крокетт", атомный миномёт. Весил всего 23 кг, но стрелять им было почти так же опасно для себя, как для врага.
— Потом артиллерийский снаряд W48: выглядел как обычный, весил 58 кг, а мощность — 72 тонны тротила.
— А ещё "ядерные рюкзаки" для спецназа, по 20–25 кг. Чтобы под мост подложить. У нас, в Союзе, тоже чемоданчики-фугасы мастерили.
И всегда заканчивал словами:
— Но все эти чудеса сняли с вооружения. Слишком опасны для своих, слишком легко потерять.
— "Карманной атомной бомбы" так и не сделали — оказалось слишком много проблем в слишком маленькой упаковке.
— А вот "карманное Солнце" — потихоньку делают.
И выходит, что профессор Поповский, в своих коротеньких штанишках и с "Беломором", оказался прав в главном: человечество действительно научилось держать огонь звезды в металлическом чайнике.
27 Aug 2025 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Хорошие привычки продлевают жизнь, а плохие делают её интереснее.
Если ктo-то хoчет тебя сильнo oбидеть, знaчит ему еще хуже.
Я долго удивлялся одному факту: в доме напротив всегда горел свет в одном окне. Всегда. Даже днем можно было разглядеть горящую люстру. Меня донимало любопытство несколько лет. Я вычислил, что это за квартира, какая это комната, но не придешь же просто так: "Извините, а какого хрена у вас свет горит круглосуточно? "
И вот однажды совершенно случайно я попал в эту квартиру. Приятелю нужно было что-то занести хозяевам и я за ним увязался. Прихожу туда, ничего не понятно. Свет горит, хотя белый день на дворе. Обычная семья. Из особенностей разве что собака — огромный сенбернар дрыхнет в углу, даже головы не поднял, когда мы зашли. Я не выдержал и спрашиваю, мол, а чего у вас свет горит, светло же? Хозяйка смеется: "А попробуй выключить! "Я выключил. Сенбернар устало встает с подстилки, идет к выключателю, встает на задние лапы, включает свет, смотрит на меня, как на дебила, и идет спать дальше.
Не все знают, что Багира в "Маугли" у Киплинга была Багиром и — самого что ни на есть мужского пола. Эдаким образцом воина без страха и упрека.
И, кстати, не она одна. Белая "Мать Кобр", у которой Маугли разжился кинжалом, в оригинале тоже — Father of Cobras, Отец Кобр.
Но сделать уже ничего нельзя.
Багира в русской культуре навсегда останется женщиной.
Спасибо двум дамам: переводчице Нине Дарузес, чье переложение Киплинга стало классическим, и актрисе Людмиле Касаткиной, озвучившей в советском мультфильме пантеру так, что та на долгие годы стала эталоном эротично-грациозной женственности.
Если погуглить, слово "Багира" в русскоязычном секторе услуг приватизировано салонами красоты, женскими фитнесс-клубами и, пардон, интим-салонами.
Киплинг был бы очень удивлен, да.