учебника 8 класса),
Филолог (строгий, но с глазами, которые
всё прощают хорошей метафоре), и Третий
— загадочный Человек В Клетчатом Шарфе.
Он, кажется, был просто энтузиастом
комиссии.
— Фамилия, имя? — спросил Историк.
— Анечка, — честно сказала Анечка. -
Остальное потом добью на кафедре
делопроизводства.
— Хорошо, — улыбнулся Филолог. -
Вопрос будет один, но с последствиями.
Чем отличаются тарпан и тартан?
Анечка моргнула. Где-то внутри неё
маленький библиотекарь включил напольную
лампу и зашуршал карточками.
— Разрешите сначала уточнить регламент,
— сказала она и вежливо положила ладони
на стол.
— Ответ исторический,
филологический или жизненный?
— Все три, — сказал Историк.
— По
минуте на каждую жизнь.
— Исторический: тарпан — это дикая
степная лошадь, ныне — увы — вымершая.
Последние сведения — конец ХIХ -
начало ХХ века, за исключением редких
попыток « восстановления облика». А
тартан — это шотландская клетчатая
ткань, рисунок клана, который пережил и
вымирания, и модные показы. Если очень
коротко: одно когда-то ржало, другое
веками шуршит.
Загадочный Человек В Клетчатом Шарфе
сдержанно кивнул — шарф у него тоже
явно что-то пережил.
— Филологический, — продолжила Анечка.
— Слова почти омонимичны на слух,
различия в одной согласной и ударении:
тарпАн и тартАн. Но смысл расходится,
как дороги у монастыря и у виски-бара.
Происхождение у « тарпана», насколько
помню, тюркское — что-то про « дикий,
горячий», — идеально для лошади с
характером. « Тартан» же по одной из
версий связан с кельтскими корнями и
европейскими заимствованиями про ткань;
тут филологи даже на дружеских
вечеринках спорят. Главное — не путать
с тарХАном, тарТАЛеткой и тапЧАном. Хотя
тапчан пригодится, чтобы переждать спор
о происхождении.
Филолог перестал делать пометки и просто
смотрел на неё с тем выражением, которым
смотрят на учеников, принесших в класс
не только домашку, но и печенье.
— Жизненный, — сказала Анечка, понижая
голос, как будто выдаёт лайфхак: — Если
вы попытаетесь въехать на тарпане на
первый курс — у деканата будут вопросы
и к вам, и к календарю. А если придёте
на экзамен в тартане — у деканата
вопросов не будет, только просьба не
снимать. Но я бы всё-таки рекомендовала
колготки.
В аудитории послышался смешок, который
мгновенно превратился в кашель -
приличия и аккредитация.
— Дополнительный вопрос, — вмешался
Историк.
— Представьте, что вам дали
задание: « Сопоставьте тарпана и тартан
как культурные коды». Что вы скажете?
— Тарпан — метафора степной вольницы,
природы, которая не сдаёт зачёты. Тартан
— метафора принадлежности, клана,
памяти, которую можно надевать. Первый -
— о том, как мы дичаем на свободе,
второй — о том, как строим себя в
узорах. И если у народа исчез тарпан, он
может хотя бы спасти свой тартан - то
есть сохранить узор идентичности. Но
идеал — когда и свободный бег, и узор
семейной памяти уживаются в одной
биографии. Типа историко-филологического
факультета в одной девушке.
Тут Филолог чуть заметно зааплодировал
ручкой по полям. Человек В Клетчатом
Шарфе поправил бахрому, будто
подтверждая право узора на высшее
образование.
— Последний момент, — осторожно сказал
Историк.
— Что бы вы сделали, если б
вопрос оказался подвохом?
— Я бы улыбнулась — и попросила
указать на подвох, — ответила Анечка. -
— Потому что филологию без
доброжелательности не учат, а историю
без честности не сдают. Но если подвох в
том, что « тарпан» вымер, а « тартан» жив,
то мой ответ: мы здесь затем, чтобы
вымирающее изучать, а живое — беречь. И
да, если что, я умею отличать замшу от
сукна и мнимую этимологию от настоящей.
Повисла тишина с ароматом кофе и лёгкой
гордости комиссии за человеческий
материал этого года.
— Принята, — сказал Историк.
— На
очное. Без вступительного тарпана.
— И с правом носить любой тартан, -
добавил Человек В Клетчатом Шарфе. -
Кроме, пожалуй, моего — он семейный.
— Ничего страшного, — улыбнулась
Анечка.
— Я свой узор ещё сошью. У меня
уже есть эскиз: клетка « Кафедра»,
полоска « Стипендия», и тонкая нить
« Счастье». Чтобы на всю жизнь хватило -
и для истории, и для филологии.
Она вышла в коридор, где абитуриенты
шептались про билеты, а на стене висел
плакат: « Факультет — это не только
знания, но и юмор, иначе как вы
переживёте сессию? » Анечка подвигала
плечами, почувствовала, как на них легла
невидимая накидка — не тартан ещё, но
уже узор. И пошла оформлять документы,
шагом уверенным и немножко конным — как
память о тарпане, который когда-то бежал
по степи так же смело, как она нынче -
в деканат.