|
Если американец заработал миллион долларов это значит, что он скоро далеко пойдет.
Если русский заработал миллион долларов, это значит, что он скоро далеко поедет. |
| 8 Nov 2025 | Семен ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Приходит еврей в публичный дом и спрашивает у мамки:
— У вас есть девочки, практикующие еврейский ceкс?
Та в замешательстве, но не желая упустить клиента:
— Да, есть, конечно, заходите, устраивайтесь, я сейчас.
Бежит к девушкам, спрашивает:
— Девки, быстро, кто по-еврейски ceкс знает?
Те хором:
— Да не знаем мы!
— Ладно, Магда, ты самая опытная — иди ты, придумай чего-нибудь, не упускать же клиента!
Магда ведет еврейского папашу к себе в комнату, закрывает дверь и говорит:
— Слушайте, папаша, как на духу вам говорю — у нас тут никто еврейского ceкса не знает. Мы таким вообще не занимаемся. Давайте вот что: вы мне быстренько объясните, что это такое — а я вам скидку сделаю, 25%. А?
Еврей:
— Ну вот, вот мы уже в курсе. А говорите: мы им и занимаемся!
— Э, у вас тут в ресторан точно свинины нет, а?
— Разумеется нет, ни грамма.
— А всякое там тесто-шместо, масло, туда-сюда. Никуда жир свиной не добавляется? Попасть там не может случайно, э?
— Совершенно исключено. Наш шеф-повар очень верующий человек и ни за что не прикоснётся к свинине. Он лично проверяет все поставки. Вы можете быть абсолютно уверены, все наши блюда — сто процентов без свинины.
— О, а позови его сюда сейчас, да? Хочу брату салам сказать и моё уважение!
Таких людей больше надо!
— К сожалению, не смогу. Иосиф Моисеевич по субботам никогда не работает, ему вера не позволяет.
Американец хватает кошку, запихивает ей в рот горчицу.
Кошка орет, но ест. Русский протестует:
— Это насилие!
Француз берет колбасу, прячет в нее горчицу. Кошка съедает.
Русский возмущается:
— Это обман!
Берет горчицу и мажет кошке под хвостом. Кошка с воем вылизывает.
— И прошу заметить — добровольно и с песней!
Кладбище. Над одной из могил стоит памятник из дорогого мрамора, на котором большими золотыми буквами выведено: "Израиль Моисеевич Ливенбук". И чуть пониже маленькими: "Своей дорогой жене Саре".


