В 1945 г. вышла книга Джорджа Оруэлла "Скотный двор". (В других переводах — "Скотское хозяйство", "Ферма животных").
Автор — убежденный антифашист, добровольцем воевал в Испании против Франко. Во время Второй мировой войны подал заявление на службу в армию, но не прошел по здоровью (туберкулез и тяжелое ранение в Испании). Вел антинацистские передачи на ВВС.
На книгу обиделись во Франции и в СССР.
Франция обиделась, что прозвище главной свиньи — Наполеон. У французов с чувством юмора все нормально. Но такой тонкий английский юмор уже был неприемлем. Наполеон — герой истории Франции. Для упражнений в английском юморе просьба находить другие персонажи.
Французские переводы книги изменили прозвище главной свиньи с Наполеона на Цезарь.
Обиделись ли в Италии на такое прозвище главной свиньи — неизвестно.
Но самое удивительное, что на автора и книгу обиделись в СССР. Вот странно. В книге вообще ни одного слова про СССР или социализм. Специально постранично пролистайте книгу и попробуйте найти хоть одно упоминание про СССР, социализм, вождей, географические названия и т. д. Ни единого слова. Но с момента выхода книги и до времен Горбачева ввоз/чтение/размножение/хранение/распространение книги "Скотный двор" влекло ответственность по ст. 70 УК "Антисоветская агитация и пропаганда".
У Англии было больше оснований обижаться:
— Ферма расположена около городка Уиллингдон. В СССР нет таких географических названий.
— Владелец фермы — местный алкоголик мистер Джонс.
— Владельцы соседних ферм — мистер Фредерик и мистер Пилкингтон.
— Гимн свиней — "Твари Англии".
— Клички животных — Наполеон, Цицерон, Бенджамин, Молли и т. д. Никаких ассоциаций с именами советских вождей.
— Знамя свиней — зеленое поле с копытами и рогами. Не красное знамя.
— Свиньи английской породы "Беркшир".
— Англичане в одном из персонажей книги угадывают черты и особенности публичных выступлений Уинстона Черчилля.
И т. д.
Но в Англии почему-то никто не обиделся. Почему советские вожди приняли книгу на свой адрес — непонятно. Мнительные какие-то.
| 18 Jul 2026 | Биржан Чукин ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Где-то в начале нулевых. Местное радио. Прямой эфир, диджей принимает заказы от слушателей. Звонит телефон, на проводе мужчина. Голос бодрый, но с характерной задушевностью — видимо, день выдался тёплым, и культурная программа уже началась.
— Алло, здравствуйте! — бодро выдыхает трубка.
— Поставьте,
У китайской пары родилась славяночка
У семьи из города Яньчэн родилась дочь с необычной для них внешностью — светлыми волосами и голубыми глазами. История быстро стала вирусной, но объяснение оказалось вполне научным.
Пара сначала даже заподозрила ошибку в роддоме. Однако ДНК-тесты подтвердили, что девочка — их родная дочь. Разгадка нашлась в семейной истории. Её прадед был родом из России, который много лет назад переехал в Китай и создал там семью.
Как объясняют специалисты, речь идёт о рецессивных генах — они могут "скрываться" в нескольких поколениях и проявиться неожиданно. В этой семье такие гены передавались по мужской линии, но внешне не проявлялись, пока не "активировались" у девочки. До этого в семье рождались только мальчики.
При рождении ребёнок ничем не отличался от других, а характерные черты начали проявляться только к первому году жизни. Сегодня девочка растёт обычным ребёнком, а её история стала наглядным примером того, как генетика может удивлять даже самих родителей..
А вы знали, что "Рижское общество любителей почтовых марок" славно тем, что эти марки уничтожало.
Дело было так. У Вендена Лифляндской губернии (теперь это город Цесис в Латвии, 90 км от Риги) была уездная почта, с 1863 года выпускавшая марки с видами местного замка. Марки считались редкими, и почта Вендена их специально допечатывала для продажи коллекционерам.
После ликвидации Венденской уездной почты в 1906 году члены "Рижского общества любителей почтовых марок" купили в типографии все оставшиеся экземпляры в количестве 220500 шт. И уничтожили 163700 шт, чтобы поднять цены.
P. S. В Цесисе я выступал с лекцией, очень красивый город.
На летних каникулах сын работает. Получил первую зарплату. Рассматривает в телефоне электронный перевод денег. Планирует чего купить.
Поздравил его с первой в жизни зарплатой. Рассказал о старой традиции:
— В наше время была традиция: с первой зарплаты проставиться всему коллективу. Первую зарплату надо пропить. Положняк такой был.
— Еще чего. Да у нас на работе никто и не пьет.
— Эх, молодежь. Уходят великие традиции. В наше время простава с первой зарплаты — это было святое.


